воскресенье, 27 апреля 2008
И еще немного о книгах, вот 3 официальные обложки книг, стиль "Сумерек" видень сразу, ни с чем не спутать...1мая, выйдет официальная обложка 4 книги:
Сумерки:
смотреть
Новолуние:
смотреть
Затмение:
смотреть
Краткая биография Стефани Мейерчитать дальше Стефани Мейер (родилась 24 декабря, 1973) является автором книжных Сумерек и его продолжения Новая Луна.
Мейер родилась в Штате Коннектикут, была самой старшей из трех сестер и трех братьев, и росла в Финиксе, Аризоне.
Мейер встретила своего мужа Кристиана, когда она жила в Аризоне и вышла замуж в 1994; у них три сына: Гейб, Сет, и Эли. Мейер посещает Церковь Иисуса Христа Современных Святых, т.е. церковь Мормонов.
Мейер говорит, что идея для Сумерек посетила её в мечтах 2 июня, 2003, расшифровка стенограммы которых в 13 главе «Сумерек». После письма и редактирования романа, она подписала контракт на три книги.
Продолжение к Сумеркам, Новая Луна, имело немыслимый тираж на всем протяжении Северной Америки, начинающейся в начале августа 2006. Третья книга в ряде, Затмении, в настоящее время намечена для выпуска 7 августа 2007. Четвертая книга, Ломая Рассвет, будет издана в 2008году. Она сказала в своём вебсайте, что будут больше чем четыре книги, хотя может и изменить своё мнение.
Изданные романы
Ее первый роман, Сумерки, был издан в октябре 2005. К ноябрю 2005, Сумерки достигли *5 на Нью-Йорк Таймс
• Редактор Нью-Йорк Таймс Выбор
• Издатели Еженедельно Лучшая Книга Года
• Amazon.com "Лучше всего Книга Десятилетия... Пока"
• Люди Подростка "Горячий Список" выбирают
• Американская Ассоциация Библиотеки
Стефани Мейер скоро издала продолжение к Сумеркам, Новая Луна, в августе 2006. На первой неделе выпуска продолжение зарабатывает 5 баллов и попадает в Нью-Йорк Таймс на вторую позицию по популярности. В течение следующих одиннадцати недель держит первое место. Даже после отказа от места номер один, Новая Луна оставалась в списке самых популярных.
И 5 мая 2007, " Новая Луна Специальное Издание" было выпущено. Оно включало в себя специальные Новые Лунные временные татуировки, Эмблему Затмения, и первую главу Затмения. Первая глава Затмения будет также читаться самой Стефании Майер в школах. Начнет она в Променаде на Школьном балу.
7 августа, 7 августа 2007, Затмение, продолжение к Сумеркам и Новой Луне будет в магазинах.
В пределах 2008, будет издан экспериментально-названный четвертый роман в ряде Сумерек под названием Ломая Рассвет. Мейер также надеется написать Солнце Полуночи, которое является теми же Сумерками, только написанными от лица Эдварда, и издать в 2008 или 2009. Мейер так же написала другое продолжение Сумеркам, которые вероятно не будут изданы...
Болельщики после
Мейер получила признание среди молодых и взрослых читателей ее романов, сосредоточенных вокруг девушки - подростка по имени Белла Сван и ее любви вампира, Эдварда Каллена. Романы разворачивают события в маленьком городе Форкс, близко к Олимпийскому Полуострову в Штате Вашингтон. Олимпийский Полуостров зарегистрирован как самое дождливое место в Соединенных Штатах. Благодаря Сумеркам и Новой Луне, город Форкс получил необычайное внимание и даже принял гостей, его посетила партия "я Люблю Эдварда". Взято с community.livejournal.com/twilight_rus/
@темы:
Twilight book,
New Moon book,
Eclipse book
кстати, хороший вопрос про язык.
~Madame~ ежели мне ссыли выкладывать,
на нэйтив лэнгвич можно? а то если переводить,
так времени нету (
у нас всё же русское сообщество, лучше надо статьи на русском, на английском и так могут прочесть там, где они выкладываются, а вопрос был к тому,если человек хочет поделится с народом статьями, то может захочет перевести)
хм...переводить главу от Джейки, это извращение пока что ))) потому как у меня лично времени нет,
а ссыль вложить было бы полезно. вдруг кто не заметил? вот как я, например, в самый первый раз.
и там у Стефани куча всяких экстраз на инглише, которые было бы хорошо перевести на русский для тех,
кто языком не владеет. и Лексикон, кстати, интересен.
в общем, я потом ссылки все равно кину, вдруг кто пропустил, но заинтересуется.
( у вас же сообщество едва открылось )
а летом переведу.
ну кидай, кидай, я не вредная))) просто сказала, что лучше бы перевести))
не пугайся, мы не заставляем))
этот еще корявее)
а вообще хорошо, что народ начал подавать признаки жизни)
ну так, она сама сказала, что твой перевод шикарен по сравнению с её)))
гыгыгы ))) да я понимаю все, просто щаз рефераты и прочая мутотень, а потом сессия, башка квадратная, устаю дико, так что переводить что-то качественно смогу лишь в июле.
цы.
это вам за сообщество спасибо, а то я уже отчаялась )))
м.п группа Твайлайт вконтакте процветает и на жж англ. сообществ куча.
на лайвинтернет русское. а еще есть форум )
а вот на дайри вы первые. счастье просто! наконец-то есть, с кем поговорить!
ну понятно, все мы со воими проблемами)))
я выгляжу жутким нытиком, но просто не хочется коряво
переводить. будущему переводчику непростительно ; (
а настрой сейчас такой, что только в кровать и спать.
дооолго.
извиняюсь ((
где?
я опять отстала от жизни?
вот млин(
Ванилла всегда пожалуйста)
мы с ~Madame~ просто не хотели больше травмировать психику наших пч и решили создать сообщество)
очень приятно, что у нас есть единомышленники на дайри?)
да ладно))) не переживай
мне в личку на сайте)))
да-а-а. ПЧ жаль, потому что Твайлайт им, за редким исключением, не интересен ))
не приятно, а УЖАСНО приятно ) дайрики, они роднее.
это я что же, бох перевода?
Ванилла некоторые мои пч настолько привыкли к этому моему маразму, что уже стали удивляться, куда делись все мои охи и ахи)
жжошь ))) ну у тебя их много, а я боюсь за психику своих 40-ка ))
а вообще, Твайлайт в массы!!!
так что их психика выдержит)
а вообще, Твайлайт в массы!!!
именно этим мы и занимаемся)
я одного друга уже основательно подсадила)
на очереди еще двое)
ага))) боГиня
*плачет*
мои обозвали меня психопаткой )))
так что выслушивать сопли-вопли придется сообществу
Ванилла мы всегда готовы)